Watership Down
Richard Adams
Monsieur Toussaint Louverture, 2016
(Paru en 1976 chez Flammarion et 1972 au Royaume Uni)
Traduction de Pierre Clinquart
Il était une fois, dans une ville lointaine, soumise à la chaleur et la poussière (et plus vraiment au sultan local) une fantastique bibliothèque de dizaines de milliers de volumes dont l'existence promise détermina mon acceptation de vivre dans ladite ville (chaleur et poussière eurent plus tard raison de ma ténacité, mais c'est une autre histoire). Et dans cette bibliothèque, je découvris Les garennes de Watership Down, que près de vingt ans plus tard je me languissais de relire un jour (quitte à tenter la VO) tellement le souvenir en était éblouissant.
Jusqu'au jour où Monsieur Toussaint Louverture décida d'en proposer une nouvelle traduction/parution. Mon coeur fit un bond, 'il me le fallait!'
Petit stress quand même : allais-je autant aimer qu'à l'époque? Pffff! Vaine crainte, j'ai adoré.
Hazel et Fyveer sont de jeunes lapins de garenne, trop jeunes pour être bien pris au sérieux quand Fyveer pressent une catastrophe. (En fait, le coin va devenir un lotissement). Cependant quelques uns se joignent à eux dans une odyssée parsemée de grands dangers, car renards et autres vilous rodent... Traverser une rivière et parcourir quelques kilomètres se révèlent toute une aventure, au cours de laquelle Hazel montrera la carrure d'un chef, apprenant aussi à écouter les intuitions de Fyveer, qui leur promet LE coin idéal, à savoir Watership Down. Et même arrivés là après moult péripéties, il leur faudra bien se procurer des hases pour la pérennité de leur petite tribu.
Mais franchement, pourquoi un roman avec de simples lapins comme héros peut-il tenir sous le charme des millions de lecteurs?
D'abord comme le dit l'auteur, il y a une bonne histoire. Avec du suspense, des petits héros sympathiques bien campés. Les détails sur la vie des lapins sont précis et basés sur la réalité, tout est vu au niveau de la garenne, mais le lecteur peut deviner de quoi il s'agit quand les humains interviennent. Les lapins parlent, mais des termes particuliers (et compréhensibles) ne font pas oublier qu'ils demeurent des lapins. Les péripéties de l'histoire sont coupées de légendes lapinesques passionnantes. Et puis la nature est parfaitement décrite (non, pas trop longuement).
Oui, mais, quand même, un livre pour enfants, non?
Laissons la parole à l'auteur: "J'ai toujours dit que Watership down n'était pas un livre pour enfants. J'ai dit : c'est un livre, et quiconque veut le lire, peut le lire."
L'auteur, partant d'une histoire racontée à ses filles, s'est lancé dans l'écriture plutôt tardivement, il vit encore dans le Hampshire (96 ans!). Ce roman a connu un incroyable succès, de multiples interprétations lui sont tombées dessus, pourtant Adams dit "C'est seulement censé être une histoire, et c'est tout ce que c'est. Une histoire, une sacrée bonne histoire même, mais ça reste une histoire. Elle n'est pas destinée à être une parabole. c'est important je pense. Sa puissance et sa force viennent du fait que je la racontais dans la voiture."
Grominou en parlait récemment. Et profplatypus. Qui en dit plus, et c'est fort intéressant! En tout cas, les deux ont aimé.
Richard Adams
Monsieur Toussaint Louverture, 2016
(Paru en 1976 chez Flammarion et 1972 au Royaume Uni)
Traduction de Pierre Clinquart
Il était une fois, dans une ville lointaine, soumise à la chaleur et la poussière (et plus vraiment au sultan local) une fantastique bibliothèque de dizaines de milliers de volumes dont l'existence promise détermina mon acceptation de vivre dans ladite ville (chaleur et poussière eurent plus tard raison de ma ténacité, mais c'est une autre histoire). Et dans cette bibliothèque, je découvris Les garennes de Watership Down, que près de vingt ans plus tard je me languissais de relire un jour (quitte à tenter la VO) tellement le souvenir en était éblouissant.
Jusqu'au jour où Monsieur Toussaint Louverture décida d'en proposer une nouvelle traduction/parution. Mon coeur fit un bond, 'il me le fallait!'
Petit stress quand même : allais-je autant aimer qu'à l'époque? Pffff! Vaine crainte, j'ai adoré.
![]() |
Un lapin de garenne (https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Garennes_de_Watership_Down) |
Mais franchement, pourquoi un roman avec de simples lapins comme héros peut-il tenir sous le charme des millions de lecteurs?
D'abord comme le dit l'auteur, il y a une bonne histoire. Avec du suspense, des petits héros sympathiques bien campés. Les détails sur la vie des lapins sont précis et basés sur la réalité, tout est vu au niveau de la garenne, mais le lecteur peut deviner de quoi il s'agit quand les humains interviennent. Les lapins parlent, mais des termes particuliers (et compréhensibles) ne font pas oublier qu'ils demeurent des lapins. Les péripéties de l'histoire sont coupées de légendes lapinesques passionnantes. Et puis la nature est parfaitement décrite (non, pas trop longuement).
Oui, mais, quand même, un livre pour enfants, non?
Laissons la parole à l'auteur: "J'ai toujours dit que Watership down n'était pas un livre pour enfants. J'ai dit : c'est un livre, et quiconque veut le lire, peut le lire."
L'auteur, partant d'une histoire racontée à ses filles, s'est lancé dans l'écriture plutôt tardivement, il vit encore dans le Hampshire (96 ans!). Ce roman a connu un incroyable succès, de multiples interprétations lui sont tombées dessus, pourtant Adams dit "C'est seulement censé être une histoire, et c'est tout ce que c'est. Une histoire, une sacrée bonne histoire même, mais ça reste une histoire. Elle n'est pas destinée à être une parabole. c'est important je pense. Sa puissance et sa force viennent du fait que je la racontais dans la voiture."
Grominou en parlait récemment. Et profplatypus. Qui en dit plus, et c'est fort intéressant! En tout cas, les deux ont aimé.
Ben oui, quand même |
Commentaires
Et je vois qu'il n'est même pas dans mon réseau de médiathèques qui compte pourtant un demi-million de bouquins !!!!
Il y a des livres mythiques comme celui-là ! Un peu comme "Moi j'aime pas la mer" ou "La vie ardente de Michel-Ange"....
Ah tes deux titres, là je suis intriguée... Rien à la bibli, forcément...
Et merci pour le lien ;)
Oui, d'accord, on a fait fort, et j'espère bien qu'il y aura d'autres enthousiastes!