Une langue venue
d'ailleurs
Akira Mizubayashi
Gallimard, L'un et l'autre, 2010
Le français est ma langue paternelle.
Non que le père d'Akira Mizubayashi parlât le français... Mais c'était un père prêt à tout pour ses enfants, la culture de leurs esprits, l'épanouissement de leurs ressources intérieures. Akira le cadet baignera dans les leçons de violon destinés à son frère, mais pour lui, la musique, la révélation pour son oreille, ce sera celle de la langue française.
"Je partis donc en France en qualité de boursier du gouvernement français. C'était en 1973. J'avais au fond de ma valise les quatre premiers tomes des Oeuvres complètes de Rousseau en pléiade; j'avais aussi des cassettes audio contenant l'enregistrement intégral des Noces de Figaro sous la direction de Karl Böhm (1968) et une photographie en couleurs de la merveilleuse Edith Mathis qui chante le rôle de Suzanne dans cet enregistrement." *
Rousseau, Mozart (et Suzanne), voilà ceux qui accompagneront toute sa vie ce japonais hors norme amoureux de la langue française. Dans une langue d'une fluidité admirable il raconte ses premiers pas, ses études, sa vie personnelle (un peu), ses "bévues" bien anodines grossies par sa culture (à mon avis), les rencontres et les professeurs qui l'ont marqué. Il analyse finement son rapport à la langue française, reconnaissant que sa culture japonaise encore prégnante peut freiner une totale liberté. "C'est par pudeur que je ne saurais endosser cette langue-là." Quelle langue parle-t-il avec sa fille (de mère française) et sa chienne? A vous de le découvrir...
Découvrez absolument ce récit éblouissant, intelligent, un vrai velours... Coup de coeur...
"Le jour où je me suis emparé de la langue française, j'ai en effet perdu le japonais pour toujours dans sa pureté originelle. Ma langue d'origine a perdu son statut de langue d'origine. J'ai appris à parler comme un étranger dans ma propre langue. Mon errance entre les deux langues a donc commencé... Je ne suis donc ni japonais ni français. Je ne cesse finalement de me rendre étranger à moi-même dans les deux langues, en allant et en revenant de l'une à l'autre, pour me sentir toujours décalé, hors de place, à côté de ce qu'exige de moi toute la liturgie sociale de de l'une et de l'autre langue. Mais, justement, c'est de ce lieu écarté que j'accède à la parole; c'est de ce lieu ou plutôt de ce non-lieu que j'exprime tout mon amour du français, tout mon attachement au japonais."
* Justement, voici un extrait de l'opéra, avec Edith Mathis.
Les avis de enfinlivre, caroline,
Et je ne remercie pas Monsieur Mizubayashi de m'avoir donné une folle envie de lire Rousseau...
Edit du 8 juin 2012 pour un autre livre de l'auteur.
Akira Mizubayashi
Gallimard, L'un et l'autre, 2010
Le français est ma langue paternelle.
Non que le père d'Akira Mizubayashi parlât le français... Mais c'était un père prêt à tout pour ses enfants, la culture de leurs esprits, l'épanouissement de leurs ressources intérieures. Akira le cadet baignera dans les leçons de violon destinés à son frère, mais pour lui, la musique, la révélation pour son oreille, ce sera celle de la langue française.
"Je partis donc en France en qualité de boursier du gouvernement français. C'était en 1973. J'avais au fond de ma valise les quatre premiers tomes des Oeuvres complètes de Rousseau en pléiade; j'avais aussi des cassettes audio contenant l'enregistrement intégral des Noces de Figaro sous la direction de Karl Böhm (1968) et une photographie en couleurs de la merveilleuse Edith Mathis qui chante le rôle de Suzanne dans cet enregistrement." *
Rousseau, Mozart (et Suzanne), voilà ceux qui accompagneront toute sa vie ce japonais hors norme amoureux de la langue française. Dans une langue d'une fluidité admirable il raconte ses premiers pas, ses études, sa vie personnelle (un peu), ses "bévues" bien anodines grossies par sa culture (à mon avis), les rencontres et les professeurs qui l'ont marqué. Il analyse finement son rapport à la langue française, reconnaissant que sa culture japonaise encore prégnante peut freiner une totale liberté. "C'est par pudeur que je ne saurais endosser cette langue-là." Quelle langue parle-t-il avec sa fille (de mère française) et sa chienne? A vous de le découvrir...
Découvrez absolument ce récit éblouissant, intelligent, un vrai velours... Coup de coeur...
"Le jour où je me suis emparé de la langue française, j'ai en effet perdu le japonais pour toujours dans sa pureté originelle. Ma langue d'origine a perdu son statut de langue d'origine. J'ai appris à parler comme un étranger dans ma propre langue. Mon errance entre les deux langues a donc commencé... Je ne suis donc ni japonais ni français. Je ne cesse finalement de me rendre étranger à moi-même dans les deux langues, en allant et en revenant de l'une à l'autre, pour me sentir toujours décalé, hors de place, à côté de ce qu'exige de moi toute la liturgie sociale de de l'une et de l'autre langue. Mais, justement, c'est de ce lieu écarté que j'accède à la parole; c'est de ce lieu ou plutôt de ce non-lieu que j'exprime tout mon amour du français, tout mon attachement au japonais."
Et je ne remercie pas Monsieur Mizubayashi de m'avoir donné une folle envie de lire Rousseau...
Edit du 8 juin 2012 pour un autre livre de l'auteur.
Chronique d'une passion
Amoureux des chiens, ce livre est pour vous, sans aucune réserve!
Pour les autres (hélas ils existent) ce livre est aussi pour vous, car Mizubayashi ne se contente pas de raconter les douze années de bonheur, de compréhension et d'attachement vécues avec sa chienne Mélodie. Il prend le temps de la réflexion, souvent un peu philosophique, et sa plume (il écrit toujours en français) évoque aussi la vie japonaise.
Avis sur babelio
Commenter cet article
Aifelle
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Sabbio
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Sabbio
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Sabbio
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Aifelle
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Aifelle
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Océane
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Choupynette
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Kathel
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Livraison
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Richard
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Anne
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Edelwe
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Suzanne
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
sylire
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
A_girl_from_earth
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Choco
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Marie
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Dominique
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Fransoaz
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Yv
Il y a 2 ans
keisha
Il y a 2 ans
Agnès
Il y a 2 ans
A_girl_from_earth
Il y a 1 an
keisha
Il y a 1 an
Flo
Il y a 1 an
keisha
Il y a 1 an
Commentaires
Enregistrer un commentaire
Les commentaires sont modérés, histoire de vous éviter des cases à cocher pour prouver que vous n'êtes pas un robot.