La princesse et le pêcheur



La princesse et le pêcheur
Minh Tranh Huy




Actes Sud, 2007


"Vivre, c'est se lancer dans un solo tout en apprenant à chanter ; tenir le rôle principal d'une pièce un soir de première sans avoir jamais répété ; rédiger une histoire d'une traite, sans possibilité de retour en arrière."

D'emblée le ton est donné : doux  et mélancolique.
Jeune lycéenne assez lisse et réservée, Lan se réfugie beaucoup dans la lecture ( quelques jolies pages sur Murakami, qu'elle interviewe à la fin) ; lors d'un voyage scolaire en Angleterre elle rencontre Nam, qui, lui, semble à l'aise avec les autres. Une amitié nait pourtant, Lan aimerait qu'elle évolue vers de l'amour, Nam l'appelle sa soeur ou Papillon.
Tous les deux sont d'origine vietnamienne mais alors que Nam est un "boat people", Lan est née en France de parents ayant quitté le Vietnam dans les années 60.
Petit à petit, au cours de conversations ou de voyages au Vietnam, Lan découvre une petite partie de l'histoire de sa famille et parallèlement elle tente de mieux saisir Nam, qui lui échappe ...

C'est le premier roman de Minh Tran Huy, par ailleurs rédactrice en chef adjointe au Magazine Littéraire. Elle est née en France à Clamart et a ensuite publié en 2008 un recueil de contes et légendes  : Le lac né en une nuit et autres légendes du Vietnam (Actes Sud).
Déjà dans la pricesse et le pêcheur elle nous charme avec la découverte de quelques contes vietnamiens, l'un d'eux placé par épisodes en exergue au début de chaque chapitre. Elle nous fait découvrir aussi au travers de ses personnages l'histoire mouvementée du Vietnam au cours du dernier demi-siècle ; comparer les destins de ceux qui sont restés et ceux qui ont réussi à partir est souvent poignant.

"J'observe mes parents et je me rends compte qu'ils ne sont ni vietnamiens, ni français. Ils ont grandi ici mais à présent qu"ils sont revenus ici, rien n'est plus pareil. On parle de double culture, de racines transplantées dans un autre sol, d'héritage à conserver tout en s'intégrant, mais on oublie qu'en réalité, les êtres nés ici et vivant là ne sont de nulle part."
"Il était aussi inutile de renier que de se charger du poids du passé : connaître l'histoire de ma famille et l'assumer pouvait être considéré comme un devoir, en aucun cas comme une raison d'être."

Quelle est la part personnelle de l'auteur dans ces déclarations de la jeune Lan ? Difficile de ne pas évoquer d'autres exils, d'autres émigrations.
Finalement j'ai du mal à saisir mon opinion sur ce roman :  allons, restons sur une impression de délicatesse et de sensibilité.


Commenter cet article

Karine Il y a 5 ans
J'aime beaucoup lire sur le thème du déracinement... ça pourrait probablement me plaire. Je connais si peu l'histoire du Viet Nam...
keisha Il y a 5 ans


Je l'ai recommandé à une amie dont le mari est d'origine vietnamienne, son parcours est plutôt celui du père de Lan.



sybilline Il y a 5 ans
Ton opinion très énigmatique sur ce roman m'intrigue... Je suis curieuse de le lire.
keisha Il y a 5 ans


C'est un beau roman, fin et bien écrit ... , des personnages attachants, de belles descriptions aussi, mais je reste sur ma faim quant à l'histoire, qui me laisse un
goût d'inachevé. J'attends un autre roman mais ce n'est pas pour tout de suite car c'est un recueil de contes qui est paru.
[Le groupe de lecture a dans l'ensemble fort apprécié ce livre.]



sybilline Il y a 5 ans
Je viens d'achever sa lecture et je suis assez d'accord avec toi : Il y a beaucoup de charme dans ce conte entouré de contes, mais ce livre ne me laissera pas une impression inoubliable.
keisha Il y a 5 ans


Très prometteur quand même, c'est bien écrit, mais on reste sur sa faim tout de même.



liliba Il y a 4 ans
Tout à fait d'accord avec toi ! j'ai beaucoup aimé ce roman, mais... Je ne sais pas trop ce qu'il y manque ? Une vraie fin ? Un retournement de situation ? J'ai été un peu déçue qu'il ne se passe QUE ça...
keisha Il y a 4 ans


Je suis aussi restée sur un sentiment d'inachevé. On aimerait en savoir plus.

Commentaires