The big over easy
(en français...? voir à la fin de l'article)
Jasper Fforde
Hodder, 2006
Encore un inspecteur de police!!! Oui, mais Jack Spratt dirige à Reading le NCD (Nursery Crime Division) qui s'occupe de tout délit ayant trait aux personnages de contes et comptines... Je l'avais découvert dans sa seconde aventure, The fourth bear, et là Jasper Fforde (hum, celui des aventures de Thursday Next) montrait une autre facette de son talent, tout en restant bien sûr complètement décalé...
Cette fois Jack Spratt enquête sur la mort mystérieuse de Humpty Dumpty - c'est un très gros oeuf - dont on retrouve les restes au pied d'un mur, suite à sa chute, forcément.
Une petit rappel de la comptine :
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
couldn't put Humpty together again.
Humpty Dumpty sur un muret perché.
Humpty Dumpty par terre s'est écrasé.
Ni les sujets du Roi, ni ses chevaux
Ne purent jamais recoller les morceaux.
L'équipe de Jack comprend Mary Mary, un alien nommé Ashley (qui est bleu, parle en binaire et peut rester accroché aux murs, pratique quand les bureaux sont trop petits), un hypocondriaque certain de n'avoir plus qu'un mois à vivre et qui n'hésite donc pas à braver la mort quand il est en mission, et d'autres à découvrir...
Dans ce livre (non encore traduit, c'est un scandale, mais bon on y arrive, courage, ça vaut le coup) on touve un vrai roman policier bien classique. Des morts, des suspects, des fausses pistes. Un final haletant où notre héros poursuivi par (non je ne dis rien) échappe de peu à la mort. De petites pauses avec la famille de Jack.
Les ennuis avec un collègue qui veut lui prendre son enquête par tous les moyens: trafiquer des indices, suborner Mary Mary, lui envoyer la police des polices...
De plus tous les petits détails qui paraissent inutiles ou juste pour les décor vont servir à un moment donné!
Mais avec Fforde on se retrouve forcément dans un monde uchronique complètement décalé.
Par exemple, de quoi accuse-t-on Jack Spratt?
Sa dernière affaire "Possible unlawful killing of Theophilus Bartholomew Wolff, aka 'Big Bad'" l'a laissé sur un échec: il a tenté en vain de prouver que les trois petits cochons dont le grand méchant loup a détruit les deux premières maisons et a fini bouilli dans leur marmite ont tué le loup, et avec préméditation.
Les petits cochons contre attaquent, prétendant avoir été traités avec cruauté : en effet, leur cellule était très très propre, pas de boue, et de plus Jack mangeait un sandwich au bacon...
Sa fille est amoureuse de Prométhée ( Prométhée de la mythologie grecque). Cela lui déplait : "He is older than her! ... Four thousand years older!"
Quant à la façon dont Humpty Dumpty est mort, après vérification du mot dans le dictionnaire, j'ai fait : "Aaahhh!" Trop fort, ce Jasper Fforde, vraiment!
Sans oublier les petits textes en début de chapitre (comme dans les aventures de Thursday Next) qui permettent de connaître ce monde sorti de l'imagination de l'auteur, de critiquer les romans policiers, les contes et leurs clichés.
Juste pour le plaisir, un dernier passage, traduit "à la louche":
Mr Pewter les conduisit dans une bibliothèque comprenant des milliers de livres anciens.
- Impressionnant, hein?
- Beaucoup, dit Jack. Comment les avez vous trouvés?
- Eh bien, dit Pewter, vous connaissez ces gens qui empruntent toujours des livres et ne les rendent jamais?
- Oui...?
- J'en fais partie."
Et pour terminer, une explication pour le titre:
(en français...? voir à la fin de l'article)
Jasper Fforde
Hodder, 2006
Encore un inspecteur de police!!! Oui, mais Jack Spratt dirige à Reading le NCD (Nursery Crime Division) qui s'occupe de tout délit ayant trait aux personnages de contes et comptines... Je l'avais découvert dans sa seconde aventure, The fourth bear, et là Jasper Fforde (hum, celui des aventures de Thursday Next) montrait une autre facette de son talent, tout en restant bien sûr complètement décalé...
Cette fois Jack Spratt enquête sur la mort mystérieuse de Humpty Dumpty - c'est un très gros oeuf - dont on retrouve les restes au pied d'un mur, suite à sa chute, forcément.
Une petit rappel de la comptine :
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
couldn't put Humpty together again.
Humpty Dumpty sur un muret perché.
Humpty Dumpty par terre s'est écrasé.
Ni les sujets du Roi, ni ses chevaux
Ne purent jamais recoller les morceaux.
L'équipe de Jack comprend Mary Mary, un alien nommé Ashley (qui est bleu, parle en binaire et peut rester accroché aux murs, pratique quand les bureaux sont trop petits), un hypocondriaque certain de n'avoir plus qu'un mois à vivre et qui n'hésite donc pas à braver la mort quand il est en mission, et d'autres à découvrir...
Dans ce livre (non encore traduit, c'est un scandale, mais bon on y arrive, courage, ça vaut le coup) on touve un vrai roman policier bien classique. Des morts, des suspects, des fausses pistes. Un final haletant où notre héros poursuivi par (non je ne dis rien) échappe de peu à la mort. De petites pauses avec la famille de Jack.
Les ennuis avec un collègue qui veut lui prendre son enquête par tous les moyens: trafiquer des indices, suborner Mary Mary, lui envoyer la police des polices...
De plus tous les petits détails qui paraissent inutiles ou juste pour les décor vont servir à un moment donné!
Mais avec Fforde on se retrouve forcément dans un monde uchronique complètement décalé.
Par exemple, de quoi accuse-t-on Jack Spratt?
Sa dernière affaire "Possible unlawful killing of Theophilus Bartholomew Wolff, aka 'Big Bad'" l'a laissé sur un échec: il a tenté en vain de prouver que les trois petits cochons dont le grand méchant loup a détruit les deux premières maisons et a fini bouilli dans leur marmite ont tué le loup, et avec préméditation.
Les petits cochons contre attaquent, prétendant avoir été traités avec cruauté : en effet, leur cellule était très très propre, pas de boue, et de plus Jack mangeait un sandwich au bacon...
Sa fille est amoureuse de Prométhée ( Prométhée de la mythologie grecque). Cela lui déplait : "He is older than her! ... Four thousand years older!"
Quant à la façon dont Humpty Dumpty est mort, après vérification du mot dans le dictionnaire, j'ai fait : "Aaahhh!" Trop fort, ce Jasper Fforde, vraiment!
Sans oublier les petits textes en début de chapitre (comme dans les aventures de Thursday Next) qui permettent de connaître ce monde sorti de l'imagination de l'auteur, de critiquer les romans policiers, les contes et leurs clichés.
Juste pour le plaisir, un dernier passage, traduit "à la louche":
Mr Pewter les conduisit dans une bibliothèque comprenant des milliers de livres anciens.
- Impressionnant, hein?
- Beaucoup, dit Jack. Comment les avez vous trouvés?
- Eh bien, dit Pewter, vous connaissez ces gens qui empruntent toujours des livres et ne les rendent jamais?
- Oui...?
- J'en fais partie."
Et pour terminer, une explication pour le titre:
- Oeuf sur le plat ou Miroir ou Sunny side up (en anglais) : le jaune, apparent, reste liquide.
- Oeuf tourné ou Over easy (en anglais) : le jaune est liquide mais non apparent car l'œuf a été retourné à mi-cuisson.
Lettre F du challenge ABC
Commenter cet article
Manu
06/06/2009
Jumy
06/06/2009
Flo
06/06/2009
A_girl_from_earth
06/06/2009
A_girl_from_earth
06/06/2009
Restling
06/06/2009
Edelwe
06/06/2009
emiLie
06/06/2009
Mango
06/06/2009
Cachou
06/06/2009
Ys
06/06/2009
Kitty
07/06/2009
Marie
07/06/2009
Restling
07/06/2009
Neph
07/06/2009
Cécile2Quoide9
07/06/2009
Cécile2Quoide9
09/06/2009
Sabbio
22/06/2009
Karine:)
30/06/2009
Commentaires
Enregistrer un commentaire
Les commentaires sont modérés, histoire de vous éviter des cases à cocher pour prouver que vous n'êtes pas un robot.