La Daronne
Hannelore Cayre
Métailié, 2017
Même si vous savez déjà que Patience veuve Portefeux est traductrice-interprète judiciaire, payée au noir, consacrant tout ce qu’elle gagne à payer l'EPHAD où survit sa mère, et qu'elle va décider de devenir la Daronne, désireuse d'écouler une tonne deux de (très très bon) cannabis et profitant pour cela des contacts téléphoniques dont elle a assuré la traduction, hé bien vous ne savez vraiment pas tout! Je n'ai pu empêcher des rires (de hyène hilare) de m'échapper en apprenant comment elle a (re)trouvé la came, et où elle effectue ses échanges avec les dealeurs. Une drôle d'héroïne (OK je n'allais pas la rater celle-là), aux opinions bien tranchées teintées au vitriol. Rien ou presque n'est épargné, et c'est souvent l'occasion de réfléchir, par exemple sur la fin de vie et la consommation de drogue!
"Tout ça fonctionnait dans un milieu fermé exclusivement marocain où tout le monde se connaissait à la fois en France et au bled. Un circuit court de vente et de blanchiment donc, totalement calqué sur l'économie réelle. Du producteur au consommateur, comme les paniers de légumes bio pour bobos."
"J'ai immédiatement reconnu mes interlocuteurs.[les dealeurs]
Un plaisir pour les yeux.
Porsche Cayenne aux vitres teintées encerclée d’emballages de fast-food jetés par terre et garée sur une place handicapé, rap et climatisation à fond, les portières ouvertes -gros porcs avec collier de barbe filasse sans moustache, pantacourt, tongs de piscine, tee-shirt Fly Emirates PSG flattant les bourrelets, et pour la touche accessoires chic de l'été : pochette Vuitton balançant sur gros bide et lunettes Tony Montana réfléchissantes.
La totale. Le nouvel orientalisme."
Je ne peux que remercier Cuneipage et JM Laherrère pour leurs billets tentateurs, et l'éditeur ainsi que Camille P pour sa réactivité! Il me reste à découvrir les autres titres de l'auteur à la médiathèque, et je m'en fais une fête!
Et Aifelle en parle juste aujourd'hui (sans nous concerter)
Hannelore Cayre
Métailié, 2017
Même si vous savez déjà que Patience veuve Portefeux est traductrice-interprète judiciaire, payée au noir, consacrant tout ce qu’elle gagne à payer l'EPHAD où survit sa mère, et qu'elle va décider de devenir la Daronne, désireuse d'écouler une tonne deux de (très très bon) cannabis et profitant pour cela des contacts téléphoniques dont elle a assuré la traduction, hé bien vous ne savez vraiment pas tout! Je n'ai pu empêcher des rires (de hyène hilare) de m'échapper en apprenant comment elle a (re)trouvé la came, et où elle effectue ses échanges avec les dealeurs. Une drôle d'héroïne (OK je n'allais pas la rater celle-là), aux opinions bien tranchées teintées au vitriol. Rien ou presque n'est épargné, et c'est souvent l'occasion de réfléchir, par exemple sur la fin de vie et la consommation de drogue!
"Tout ça fonctionnait dans un milieu fermé exclusivement marocain où tout le monde se connaissait à la fois en France et au bled. Un circuit court de vente et de blanchiment donc, totalement calqué sur l'économie réelle. Du producteur au consommateur, comme les paniers de légumes bio pour bobos."
"J'ai immédiatement reconnu mes interlocuteurs.[les dealeurs]
Un plaisir pour les yeux.
Porsche Cayenne aux vitres teintées encerclée d’emballages de fast-food jetés par terre et garée sur une place handicapé, rap et climatisation à fond, les portières ouvertes -gros porcs avec collier de barbe filasse sans moustache, pantacourt, tongs de piscine, tee-shirt Fly Emirates PSG flattant les bourrelets, et pour la touche accessoires chic de l'été : pochette Vuitton balançant sur gros bide et lunettes Tony Montana réfléchissantes.
La totale. Le nouvel orientalisme."
Je ne peux que remercier Cuneipage et JM Laherrère pour leurs billets tentateurs, et l'éditeur ainsi que Camille P pour sa réactivité! Il me reste à découvrir les autres titres de l'auteur à la médiathèque, et je m'en fais une fête!
Et Aifelle en parle juste aujourd'hui (sans nous concerter)
Ah ! Tu vois ! Elle fait cet effet-là, Hannelore Cayre, on veut tout lire ! :)
RépondreSupprimerJe vais faire durer (il y en a trois, oui , trois!) à la bibli.
SupprimerJe viens juste de terminer mon billet sur ce roman ! Je vois que nous sommes sur la même longueur d'onde et je rajoute ton lien.
RépondreSupprimerAh elle y va, l'auteur. Je ne suis pas surprise de ta réaction, j'attends ton billet.
SupprimerEncore une fois, je ne connais pas, j'ai l'impression d'inlassablement mais répété… (Goran : https://deslivresetdesfilms.com)
RépondreSupprimerJe ne connaissais pas non plus cette auteur, mais là, bingo!
SupprimerJ'ai lu un de ses romans, et beaucoup aimé (le titre est Comme au cinéma, petite fable judiciaire)... celui-ci semble encore meilleur !
RépondreSupprimerComme au cinéma est à la médiathèque, j'en frétille!
SupprimerJ'ai la vague impression que lorsque je laisse des commentaires avec mon téléphone ils ne restent pas, il faut dire que trier les panneaux ou les montagnes pour pouvoir être publiée m'énerve un peu. Bref je te disais que je lirai ce livre mais sans doute mieux que de cette façon mais bref tu as compris je suis vénère!.
RépondreSupprimerMais je ne bloque pas du tout les commentaires avec des questionnaires compliqués, peut-être est-ce parce qu'il s'agit de communiquer avec le téléphone. par ailleurs il arrive aussi que mes commentaires chez certains ne 'passent' pas. Bizarre.
SupprimerBref, là je te lis, j'espère que ça va s'arranger. Le roman est bien, en tout cas. ^_^
Et une tentation de plus... vous êtes terribles, les filles ! ;-)
RépondreSupprimerOn n'a même pas fait exprès!!! ^_^
SupprimerJ'avais beaucoup aimé ses précédents romans. Celui-ci m'attends dans ma PAL, et après vos 2 billets non concertés, il sera sans doute ma prochaine lecture.
RépondreSupprimerOh tu connaissais! Bravo, tu peux y aller.
SupprimerIl semble vraiment pas mal, celui-ci !
RépondreSupprimerAifelle et moi avons des avis convergents et sans se concerter du tout. ^_^
SupprimerAifelle et toi m'avez convaincue ! Pourtant, le sujet ne m'attire pas plus que cela. Mais l'écriture semble extra.
RépondreSupprimerAu départ le sujet ne m'attirait pas (pas question d'approuver le trafic de drogue, non mais) mais les blogueurs cités ont su me convaincre.
SupprimerJe le note !!
RépondreSupprimerExcellente idée!
SupprimerJ'ai envie de le lire depuis que j'ai entendu son auteur un matin sur France Culture !!
RépondreSupprimerBonne radio!
SupprimerC'est assez jubilatoire !
RépondreSupprimerTout à fait!
SupprimerMe voilà bien intriguée dis donc, et puis je n'ai pas raté les appels de phares "hyène hilare", et pourtant, j'avoue que les thématiques (drogue and co), comme ça, ça ne me parle vraiment pas.
RépondreSupprimerOui, la drogue et des trucs borderline, pas trop mon truc, mais là, franchement, c'est passé... Si, si, c'est une lecture pour toi!
SupprimerAifelle rigolait déjà comme une baleine en le lisant, alors là avec vos deux avis hilares (mais néanmoins sérieux), je m'empresse de noter !!! ^-^ ;)
RépondreSupprimerOui, le genre 'mais c'est pas vrai!' ...
SupprimerEh bien, voilà une auteur qui semble faire beaucoup d'effet à ses lecteurs !
RépondreSupprimerJe t'assure que je n'ai rien acheté à la Daronne!!!
SupprimerCet enthousiasme est communicatif. Comment faire pour échapper à cette Daronne ?
RépondreSupprimerFaut pas essayer!!!
SupprimerIl m'attend pour être lu ^^ le titre m'avait amusé (des fois il m'en faut VRAIMENT VRAIMENT peu...)
RépondreSupprimerTu sais, j'espère lire bientôt un roman juste parce qu'il y a un tableau de Hopper dessus, alors tu vois, il m'en faut peu aussi pour démarrer...
SupprimerJ'adore les polars et si celui-là fait rire comme une "hyene", je le veux !
RépondreSupprimerC'est juste une expression, mais je te recommande cette lecture.
SupprimerC'est marrant : je n'étais pas franchement tentée par ce bouquin (je n'aime pas ce mot de "daronne"), mais j'ai entendu l'auteure chez Trapenard et là je me suis dit : Il me le faut !!! Si elle est aussi bonne à l'écrit qu'à l'oral, ça doit etre génial !
RépondreSupprimerMoi non plus je n'étais guère tentée a priori... mais les voies de la tentation sont impénétrables : toi, Trapenard, Aifelle, un magazine, moi, les blogs.
SupprimerSi tu te fais une fête de lire les prochains livres de l'auteur, c'est que celui-ci a du particulièrement t'accrocher ! Alors pourquoi pas, surtout que l'auteure à le même prénom qu'une de mes amies, aussi étrangement orthographié !
RépondreSupprimerAvec ce prénom, je croyais l'auteur allemande (mais non, elle ne l'est pas)
SupprimerTu devrais essayer de lire ces romans, oui.
Wanted !!
RépondreSupprimerOh que oui!!!
SupprimerJ'ai lu un titre d'elle, l'un de ses premiers il me semble, très convaincant
RépondreSupprimerHé bien tu peux revenir à l'auteur!!!
SupprimerBonjour Keisha, j'ai noté ce roman d'autant plus que j'ai entendu Hannelore Cayre à la radio: une sacrée personnalité. Bonne après-midi.
RépondreSupprimerDécidément, la voilà fort présente, et c'est très bien!
Supprimerje viens de noter chez Alex. Tu confirmes, super !
RépondreSupprimerOn est pas mal à être d'accord!
SupprimerUn bon souvenir (déjà lointain), tant pour le livre que pour le film qui en a été adapté!
RépondreSupprimer== Sinon, oui, le flux RSS des "canalblog" doit être à modifier après la migration qu'ils ont subie vers l'outil d'administration overblog (février-mars 2024), sinon les dernier billets risquent de ne pas apparaître dans les radars ("readers")... ==
(s) ta d loi du cine, "squatter" chez dalla
Mon radar a repris du service!
SupprimerQuant à la Daronne, le livre m'a plus plu que le film.