La Daronne
Hannelore Cayre
Métailié, 2017
Même si vous savez déjà que Patience veuve Portefeux est traductrice-interprète judiciaire, payée au noir, consacrant tout ce qu’elle gagne à payer l'EPHAD où survit sa mère, et qu'elle va décider de devenir la Daronne, désireuse d'écouler une tonne deux de (très très bon) cannabis et profitant pour cela des contacts téléphoniques dont elle a assuré la traduction, hé bien vous ne savez vraiment pas tout! Je n'ai pu empêcher des rires (de hyène hilare) de m'échapper en apprenant comment elle a (re)trouvé la came, et où elle effectue ses échanges avec les dealeurs. Une drôle d'héroïne (OK je n'allais pas la rater celle-là), aux opinions bien tranchées teintées au vitriol. Rien ou presque n'est épargné, et c'est souvent l'occasion de réfléchir, par exemple sur la fin de vie et la consommation de drogue!
"Tout ça fonctionnait dans un milieu fermé exclusivement marocain où tout le monde se connaissait à la fois en France et au bled. Un circuit court de vente et de blanchiment donc, totalement calqué sur l'économie réelle. Du producteur au consommateur, comme les paniers de légumes bio pour bobos."
"J'ai immédiatement reconnu mes interlocuteurs.[les dealeurs]
Un plaisir pour les yeux.
Porsche Cayenne aux vitres teintées encerclée d’emballages de fast-food jetés par terre et garée sur une place handicapé, rap et climatisation à fond, les portières ouvertes -gros porcs avec collier de barbe filasse sans moustache, pantacourt, tongs de piscine, tee-shirt Fly Emirates PSG flattant les bourrelets, et pour la touche accessoires chic de l'été : pochette Vuitton balançant sur gros bide et lunettes Tony Montana réfléchissantes.
La totale. Le nouvel orientalisme."
Je ne peux que remercier Cuneipage et JM Laherrère pour leurs billets tentateurs, et l'éditeur ainsi que Camille P pour sa réactivité! Il me reste à découvrir les autres titres de l'auteur à la médiathèque, et je m'en fais une fête!
Et Aifelle en parle juste aujourd'hui (sans nous concerter)
Hannelore Cayre
Métailié, 2017
Même si vous savez déjà que Patience veuve Portefeux est traductrice-interprète judiciaire, payée au noir, consacrant tout ce qu’elle gagne à payer l'EPHAD où survit sa mère, et qu'elle va décider de devenir la Daronne, désireuse d'écouler une tonne deux de (très très bon) cannabis et profitant pour cela des contacts téléphoniques dont elle a assuré la traduction, hé bien vous ne savez vraiment pas tout! Je n'ai pu empêcher des rires (de hyène hilare) de m'échapper en apprenant comment elle a (re)trouvé la came, et où elle effectue ses échanges avec les dealeurs. Une drôle d'héroïne (OK je n'allais pas la rater celle-là), aux opinions bien tranchées teintées au vitriol. Rien ou presque n'est épargné, et c'est souvent l'occasion de réfléchir, par exemple sur la fin de vie et la consommation de drogue!
"Tout ça fonctionnait dans un milieu fermé exclusivement marocain où tout le monde se connaissait à la fois en France et au bled. Un circuit court de vente et de blanchiment donc, totalement calqué sur l'économie réelle. Du producteur au consommateur, comme les paniers de légumes bio pour bobos."
"J'ai immédiatement reconnu mes interlocuteurs.[les dealeurs]
Un plaisir pour les yeux.
Porsche Cayenne aux vitres teintées encerclée d’emballages de fast-food jetés par terre et garée sur une place handicapé, rap et climatisation à fond, les portières ouvertes -gros porcs avec collier de barbe filasse sans moustache, pantacourt, tongs de piscine, tee-shirt Fly Emirates PSG flattant les bourrelets, et pour la touche accessoires chic de l'été : pochette Vuitton balançant sur gros bide et lunettes Tony Montana réfléchissantes.
La totale. Le nouvel orientalisme."
Je ne peux que remercier Cuneipage et JM Laherrère pour leurs billets tentateurs, et l'éditeur ainsi que Camille P pour sa réactivité! Il me reste à découvrir les autres titres de l'auteur à la médiathèque, et je m'en fais une fête!
Et Aifelle en parle juste aujourd'hui (sans nous concerter)
Commentaires
Bref, là je te lis, j'espère que ça va s'arranger. Le roman est bien, en tout cas. ^_^
Tu devrais essayer de lire ces romans, oui.
== Sinon, oui, le flux RSS des "canalblog" doit être à modifier après la migration qu'ils ont subie vers l'outil d'administration overblog (février-mars 2024), sinon les dernier billets risquent de ne pas apparaître dans les radars ("readers")... ==
(s) ta d loi du cine, "squatter" chez dalla
Quant à la Daronne, le livre m'a plus plu que le film.