Les miracles du bazar Namiya

Les miracles du bazar Namiya
Keigo Higashino
Actes sud, 2020
Traduit par Sophie Refle

L'auteur est plus connu pour ses polars, mais là on se dirige dans une toute autre direction. Trois petits délinquants assez bras cassés et plutôt sympathiques fuient la police et se réfugient dans un bazar qui a tout l'air fermé et abandonné depuis des années. Au cours de la nuit, arrivent des lettres par le rideau métallique, auxquelles ils se décident à répondre, laissant leur lettre dans une boîte à lait à l'arrière (qui disparait, et une réponse arrive, etc.). Ils découvrent que l'ancien propriétaire avait l'habitude de répondre aux questions de cette façon. Là où ça se corse, c'est que ces lettres datent de plus de trente ans...

A l'époque comme maintenant, si quelqu'un demande un conseil, ce n'est pas forcément pour le suivre, bien sûr, et le roman proposera des exemples divers. Mais ce qui est malin, c'est qu'on ne restera pas avec ces trois jeunes (on les retrouvera!), mais d'autres personnages, au fil du temps.

On pourrait peut-être penser à du feel good à la japonaise (et pourquoi pas?), c'est parfois platouille dans l'écriture, quelques dialogues pouvaient être raccourcis, mais l'ensemble est passionnant, l'idée originale et bien traitée, sans lasser. On a en prime un aperçu des coutumes japonaises, particulièrement l'aide aux vieux parents, souvent assumée par la fille ou la belle-fille.

Une LC avec A girl

Des avis sur babelio, Brize, autistsreading,

Commentaires

Bonheur du Jour a dit…
J'ai bien aimé, vraiment. Au début, habituée aux intrigues policières, j'ai été un peu déstabilisée, et puis je me suis prise d'affection pour ces trois jeunes et tous ces personnages qui se demandent, comme nous bien souvent : "bon, alors, je fais quoi maintenant ?"
Bonne journée.
Aifelle a dit…
Pourquoi pas, malgré les quelques défauts que tu mentionnes.
Ingannmic, a dit…
Tu es un peu moins enthousiaste qu'A Girl, mais je note néanmoins, ce sera l'occasion d'une incursion dans cette littérature japonaise que je connais mal, et The Austist avait beaucoup aimé!
keisha a dit…
Un bouquin très humain, et en plus c'est bien ficelé, juste dans les détails.
keisha a dit…
N'hésite pas à te plonger dedans, tu aimeras!
keisha a dit…
On est assez d'accord quand même! Tu sais, je l'ai dévoré avec bonheur, ce roman.
krol a dit…
Il est déjà noté depuis l'article de The Autist reading.
Anonyme a dit…
J’ai vu passer ce roman et j’ai eu la crainte de tomber sur du feel good, c’est que j’ai horreur de ça. Du coup, je ne sais pas, car tu confirmes presque. (Goran : https://deslivresetdesfilms.com)
Kathel a dit…
Repéré chez Autist reading, je compte bien le lire ! Et l'écriture un peu "platouille" ;-) c'est peut-être la traduction, non ? pas facile facile de rendre le japonais...
C'est très tentant, ta chronique m'intrigue !
Je prends note et te remercie pour la découverte.
Bonne journée
papillon a dit…
Why not ? J'avais déjà prévu de lire l'auteur mais je pensais qu'il n'avait écrit que des polars.
miriam a dit…
Pourquoi pas? J'avais envie d'aller faire un tour au Japon. pourquoi pas avec ce livre?
Géraldine a dit…
Effectivement, l'histoire semble bien originale. pourquoi pas ?!
Alex Mot-à-Mots a dit…
Même si c'est un peu platouille dans l'écriture (j'adore l'expression), l'histoire a l'air intéressante.
Electra a dit…
je l'ai vu chez The Autist, ça me fait penser aux délices de Tokyo, un peu feel-good. Si un jour je le croise à la BM ... why not ?
keisha a dit…
Sans doute l'avais-je noté (inconsciemment?) à ce moment là.
keisha a dit…
Bon, OK, un poil de fantastique et ça se termine pas trop mal, mais quand même c'est du plaisir! Laisse-toi tenter (et puis c'est japonais)
keisha a dit…
J'ai aussi pensé que c'est du à la traduction : comment savoir? ^_^
keisha a dit…
Tu peux foncer, ça te plaira!
keisha a dit…
Sur ce, j'ai emprunté un de ses polars...
keisha a dit…
Oui, tiens, on est bien au Japon!
keisha a dit…
N'hésite pas!
keisha a dit…
Bah, c'est tellement bien ficelé, je l'ai lu en 24 heure, alors, l'écriture, ça passe!
keisha a dit…
Voilà, comme moi, la BM! ^_^
claudialucia a dit…
Oui, la lecture a l'air sympa ! Ce qui défrise c'est le style "platouille" !
Didi a dit…
Coucou
et bien pourquoi pas je trouve l'idée originale et des lettres encore !
Bisous
Violette a dit…
tu es un brin plus nuancée que ta copine mais j'en ai quand même très envie !
keisha a dit…
Bon, peut-être est-ce le côté japonais ou la traduction? Mais je l'ai dévoré, donc ça devait passer quand même!
keisha a dit…
Original et bien mené!
keisha a dit…
Ce n'était pas mon intention de détourner de cette lecture, vraiment chouette!
Fanja a dit…
C'est vrai que le fait de croiser d'autres personnages que nos trois larrons rend l'intrigue plus intéressante (et pour cause^^). Oui, un poil feel good mais sans le côté niais ou mièvre que j'associe à ce genre.
athalie a dit…
Ce qui me défrise, moi, c'est le côté japonais ... A chaque fois que je me laisse tenter ( et je suis facilement tentée ...), je finis quand même par m'ennuyer ou ne plus rien comprendre.
Anonyme a dit…
Bonsoir Keisha !
Du feel good à la japonaise... je trouve la couverture trompeuse.
Syl.
manou a dit…
Malgré les défauts que tu soulèves j'ai tout de même envie de tenter l'aventure et je le note donc dans mon carnet. A voir ensuite si je le croise à la médiathèque ou pas. Merci pour ton ressenti
keisha a dit…
Là ça va, le côté japonais peut se laisser de côté quand même. L'histoire est vraiment bien et bellement traitée.
keisha a dit…
Ni niais ni mièvre, c'est sûr. On n'a pas du tout d'histoire d'amour guimauve et toutes ces nunucheries. C'est humain et pousse à la réflexion.
keisha a dit…
N'hésite pas!
keisha a dit…
La couverture est parfaite! Lis ce roman, tu aimeras.
keisha a dit…
Oui, la médiathèque. Je pense que tu aimeras beaucoup.
Sandrion a dit…
Trop chouette ce bouquin !! je me suis vraiment prise au jeu !
keisha a dit…
N'est-ce pas? Comme quoi sortir de ses habitudes de lecture peut être plaisant.