Le médecin de Cape Town
E.J. Levy
Editions de l'Olivier, 2023
Traduit par Céline Leroy
Au début du 19ème siècle, pas question pour une femme de poursuivre des études de médecine et encore moins d l'exercer. Et pourtant la jeune Margaret Brackley , issue d'une famille irlandaise désargentée, mais repérée par le général Mirandus (personnage historique) quant à son intelligence, sa vivacité et son désir d'instruction, deviendra Jonathan Mirandus Perry, médecin dans l'armée anglaise durant plus de 40 ans, particulièrement au Cap. Ce n'est qu'à son décès que le pot aux roses fut découvert, contrairement à ses volontés.
Ceci est tiré d'une histoire vraie, celle du docteur Barry. Je précise que dans le roman, qui d'ailleurs se lit "comme un roman", c'est le général Mirandus qui propose à Margaret et sa mère de lui payer ses études; elle a quatorze ans à ce moment et doit acquérir les postures et l'autorité nécessaires pour réussir à ne pas être dévoilée.
Ce n'est pas la première fois dans l'histoire qu'une femme doit transformer son apparence pour faire ce qu'elle veut, par exemple Jeanne Barret sur la Boudeuse, une journaliste durant la première guerre mondiale et même des pirates! Le docteur Perry va avoir une belle carrière, devenant le premier à réussir une césarienne sur le continent africain.
Le Masque et la plume (eux m'ont convaincue de lire ce roman) a évoqué le sujet de la traduction en français, je vous laisse trouver (émission du 13 août), puisque l'anglais permet mieux de ne rien révéler ou décider.
Reste qu'on a là un roman, avec rebondissements et bons dialogues, un peu roman d'apprentissage, incursion dans le monde estudiantin d'Edimbourg, le Londres bien pollué, l'Afrique du sud, le monde masculin des gentlemen, l'exercice de la médecine à l'époque, et même une histoire d'amour.
Avis babelio,
Un roman romanesque on dirait, à partir d'une histoire vraie (il y a bien longtemps que je n'ai pas écouté Le Masque et la Plume...)
RépondreSupprimerCela m'arrive, même pour le cinéma (un comble, j'y vais si rarement), au moins ça permet parfois de prendre connaissance d'un livre.
SupprimerJ'ai repéré ce livre récemment parce que je voulais faire une liste de lecture sur les femmes remarquables. Il a l'air captivant.
RépondreSupprimerExact, pas parfait, mais il se lit très bien.
SupprimerLe sujet m'intéressait et on me l'avait prêté, mais l'écriture m'a paru planplan, j'ai arrêté quand elle part à Edimbourg. C'est dommage, car je pense que c'est une bonne histoire !
RépondreSupprimerOui, c'est dommage car après tu as la médecine, l'Afrique du sud, etc.
SupprimerJe n'ai pas écouté ce Masque et la Plume là, je vais aller voir ce qu'ils disent de la traduction. Mais si c'est malgré tout un bon roman, pas de raison de s'en priver.
RépondreSupprimerAvec une réflexion d'anthologie sur les hommes, que je suis allée vérifier sur internet!
Supprimermiriam : donc à lire en VO?
RépondreSupprimerCe serait intéressant de voir le choix de la traductrice à un moment donné, parce qu'en anglais I am alone, ça fonctionne, mais he or she un peu moins.
Supprimermalgré un sujet plus que tentant je n'ai pas accroché, peut être la traduction qui ne donne aucun rythme au récit
RépondreSupprimerJe ne sais pas, je n'ai plus le livre, mais c'est sûr que certains 'changements' sont difficiles en français.
SupprimerJe l'ai lu plutôt en mode 'roman d'aventures', sans souci.
Je me souvenais l'avoir noté, mais je note tellement de livres que je ne savais plus de quoi il s'agissait. Merci pour le rappel, je m'en souviendrai cette fois.
RépondreSupprimerA to ide te faire une opinion. Tiré d'une histoire vraie, c'est quelque chose!
Supprimerle statut des femmes qui voulaient s'instruire est un sujet qui m'intéresse ; évidemment mais je sens des réserves sur ce roman, peut-être la traduction comme le dit Dominique.
RépondreSupprimerJe n'ai pas de souvenir particulier, ça me paraissait fluide, je l'ai dévoré.
SupprimerLe sujet ne me tente pas.
RépondreSupprimerOuf, pas tentée, ce qui va te libérer de l'énergie! ^_^
SupprimerAh oui, je me souviens de cette émission du Masque qui m'avait donné envie de m'intéresser à ce livre... il doit être noté dans une de mes nombreuses listes éparpillées ;-)
RépondreSupprimerFais comme moi, écris-les dans le site d'une médiathèque (s'il y est), sinon, oui, les bouts de papier?
SupprimerPourquoi pas ? Ce personnage exceptionnel m'intéresse.
RépondreSupprimerC'est aussi pour cela que j'ai voulu lire cette histoire hors du commun.
SupprimerJe ne suis pas une grande adepte du catalogue de l'Olivier, mais là le thème me parle bien. Si c'est tiré d'une histoire vraie en plus...
RépondreSupprimerAllez, direction l'Afrique du sud...
SupprimerHeu en version originale je crois que je vais mettre beaucoup de temps...mais le sujet me semble intéressant alors pourquoi pas en français.
RépondreSupprimerJe l'ai lu en français, et plutôt vite!
Supprimerun sujet d'actualité que l'utilisation en français (et d'autres langues) des pronoms féminins et masculins. Du coup, j'imagine qu'en anglais cela a pu en effet jouer.
RépondreSupprimerDe toute façon il y a eu un moment où la femme est ressortie si j'ose dire, je ne spoile pas, on le sait dès le prologue.
SupprimerComme d'habitude, je ne connais pas, mais le sujet me semble intéressant surtout si le livre est issu d'une histoire vraie.
RépondreSupprimerTu peux y aller, cela se lit vraiment comme un roman d'aventures!
SupprimerJ'ai dû entendre cette émission mais je n'en garde aucun souvenir. Parmi les jeunes médecins, les femmes sont désormais majoritaires... Belle revanche.
RépondreSupprimerCe qui concerne la traduction d'un livre m'intéresse en général, et c'est là que j'ai appris l'existence du roman et ai eu envie de le découvrir.
SupprimerBelle revanche, il a fallu du temps.
Un livre qui pourrait me plaire et c'est vrai que pour la LC que veut faire Je lis, je blogue sur les femmes remarquables, c'est parfait !
RépondreSupprimerTiens oui, c'est un bonne idée. J'ignorais aussi l'existence de cette LC, mais je dois me calmer. ^_^
SupprimerTu le donnes envie d'écouter l'émission en tous les cas et de lire ce roman dont le sujet m'intéresse beaucoup. Je l'ai noté dans mes pense-bêtes sur Babelio car il n'est pas dans ma médiathèque pour l'instant...Merci pour la découverte je n'en avais pas encore entendu parler
RépondreSupprimerOn n'en entend pas beaucoup parler sur les blogs, heureusement il y a eu Le masque et la plume.
SupprimerAh ça c'est un sujet qui me branche vraiment bien ! Je ne connaissais pas, mais je note !
RépondreSupprimerTu devrais aimer, en effet!
SupprimerMais ça m'intéresserait bien, ce sujet !
RépondreSupprimerComplètement, en effet!
SupprimerUne lecture que j'ai beaucoup appréciée. Le genre dans la traduction ne m'a pas posé de problème.
RépondreSupprimer@ Ann-yes : en tout cas il se lit comme un roman, même si c'est une histoire vraie!
RépondreSupprimer