Articles

Affichage des articles du mai, 2020

La chevauchée des steppes

Image
La chevauchée des steppes 3000 km à cheval à travers l'Asie centrale, 2001 Sylvain Tesson Priscilla Telmon Pocket, 2013 En 1999 Sylvain tesson et Priscilla Telmon se lancent dans une grande randonnée à chaval, en partant du Kazakhstan où ils se procurent trois chevaux, qu'ils nommeront Ouroz, Boris et Bucéphale. Dans le coin, les chevaux n'ont pas toujours de nom, et se récupèrent plus de coups de talon et de cravache que de bons soins. Nos deux voyageurs ne se sont pas comporté ainsi, faisant souvent passer le bien-être de leurs montures avant la leur. D'ailleurs ces compagnons ne seront quittés aux alentours de la mer d'Aral, en de bonnes mains, et avec un gros serrement de coeur. Deux kirghizes, à cheval! On suit les cavaliers avec plaisir, au Kirghizistan par exemple arriver à cheval est une promesse de bon accueil (et il est difficile de refuser le kumis et la vodka, et le plov ) (3030 m d'altitude) Globalement ils ont pu parcouri

Un coeur si blanc

Image
Un coeur si blanc Corazon tan blanco, 1992 Javier Marias Rivages poche, 1996 Traduit par Alain et Anne-Marie Keruzoré Grâce au confinement, si j'ose dire, voici un roman de cet auteur dont je veux tout lire, qui devrait recevoir le Nobel s'il y a une justice, et qui, hélas pour certains blogueurs/euses, appartient à la catégorie on aime ou on déteste, pas de milieu! Un grand merci à Kathel, j'ai toujours la carte qui accompagnait ton envoi, il y a des années... Juan et Luisa sont en voyage de noces à La Havane, ils surprennent la conversation du couple dans la chambre d'à côté, les fenêtres étant ouvertes . Juan est le fils de Ranz, veuf pour la deuxième fois, on apprend comment dès le premier chapitre (quel début de roman!) et pourquoi vers la fin, quand Ranz l'apprend à Luisa, Juan écoutant par la porte entrebâillée de sa chambre, dans son appartement. Déjà des scènes en miroir, et ce ne seront pas les seules. Volontairement je ne veux pas tout r

Patagonie Express

Image
Patagonie Express The old patagonian express Paul Theroux Les cahiers rouges, Grasset, 2006 Traduit par Alexandre Kalda Après La Chine à petite vapeur , datant des années 80, je retrouve Paul Theroux, toujours en train, mais au cours de l'hiver 1978. Boston et sa région sont en plein blizzard, les températures sont bien négatives, alors il décide de partir au sud, jusqu'en Patagonie, et par le train. Voilà, simplissime comme projet, non? Arrivé à Esquel, à la fin du livre, hé bien il prend l'avion et rentre. Les titres de chapitres s'égrènent ainsi, de Le Lake shore Limited au Patagonie Express, en passant par exemple par L'Aztec Eagle, Le train de 7 heures pour Zacapa (un magnifique titre de film, non?), Le Balboa bullet pour Colon, L'autoferro pour Guayaquil, Le Tren de la Sierra, La Estrella Del Norte ... Des Etats-Unis vers le Mexique, le Guatemala, le Salvador (où il assiste à un match de foot, un grand moment!), le Costa Rica, Panama, Colombie

Méditations en vert

Image
Méditations en vert Meditations in green, 1983 Stephen Wright Gallmeister, collection americana, 2009 Traduit par François Happe Good morning Vietnam! James Griffin se retrouve au Vietnam dans une unité de renseignements militaires, à s'user les yeux sur des photos prises d'avion. Autour de lui,  chacun cherche à survivre, compte les jours, pète les plombs, fait tourner la drogue, etc. Stephen Wright sait raconter une histoire sans trop insister parfois (et ça vaut mieux, quelques détails réalistes, ça suffit largement). Les dialogues sont ciselés, l'humour caustique omniprésent, permettant de survivre, et au lecteur de continuer, qui se demande quand même où il a mis les pieds, car il  y a du lourd dans cette unité... Wendell qui ne pense qu'à tourner un film (avec éventuellement les américains grimés en viet-congs), un sergent-chef à vérifier que tout le monde obéit aux consignes, un colonel devant déjouer des tentatives d'assassinat de la part de ses

Les gens de Holt County

Image
Les gens de Holt County Eventide, 2004 Kent Haruf Pavillons poche Robert Laffont, 2015 Traduit par Anouk Neuhoff Après Le chant des plaines , que j'avais tellement aimé, je ne pensais plus trouver cette suite, mais aussitôt vue en bibli, aussitôt lue! Une suite si on veut, même si cela se déroule au même endroit un peu rural et paumé , avec ces deux frères Harold et Raymond , ranchers à quelques kilomètres de la ville de Holt, qui sous leurs abords un peu frustres cachent beaucoup de sensibilité et n'hésitent pas à aider les autres (on l'a vu dans le précédent). Je ne dirai pas trop de choses du drame qui survient, mais du bon arrive aussi, qui donnera au lecteur un sourire collé aux lèvres. Kent Haruf ne cherche toujours pas de grands effets de style, c'est simple (faussement simple) et efficace, ses dialogues en disent beaucoup déjà. L'on fait connaissance d'un gamin de 11 ans et de son grand père, d'une maman laissée seule avec deux fillet

Un peu, beaucoup, à la folie

Image
Truly Madly Guilty Un peu, beaucoup, à la folie Liane Moriarty Penguin books, 2017 Voici le troisième titre de l'auteur que je lis, et cela se passe encore bien. Nous sommes à Sydney , et faisons connaissance de trois couples : Erika et Oliver, sans enfants, ayant connu tous deux un milieu familial difficile (à découvrir, la pathologie de la mère d'Erika). Clementine et Sam, parents de deux fillettes. Tiffany et Vid, leur fille, Dakota, issue du remariage de Vid. Un soir Vid et Tiffany invitent les deux autre couples pour un barbecue. Le lecteur sait tout de suite qu'il s'est passé quelque chose lors de ce barbecue, mais quoi? D'après Goodreads, certains lecteurs se sont agacés de devoir attendre un poil de temps et j'aurais pu les rejoindre, mais non, car en fait Liane Moriarty sait raconter, présenter ses personnages avec tellement de détails intéressants, manier l'humour et l'émotion (pas trop lourde!), qu'il n'était pas question

Une vie pleine

Image
Une vie pleine Mon histoire d'amour avec un homme et une ferme Kristin Kimball poche 10/18; 2012 Traduit par Joëlle Touati Après la lecture de American ecolo et Un jardin dans les Appalaches   je savais que la situation aux Etats-Unis est plus contrastée qu'on ne le pense et qu'il est possible de s'y nourrir aussi sainement qu'en France, si on en a la volonté (et hélas souvent, les moyens). Ne pas se fier à la couverture flashy et le "une journaliste new-yorkaise ultra-branchée quitte tout pour suivre un jeune agriculteur bio dans une ferme abandonnée du comté d'Essex" de la quatrième de couverture, qui fait frémir en mode vade retro Harlequin chick lit. Ne pas se fier au titre très 'philosophie de vie, feel good et épanouissement personnel'. Le titre original est d'ailleurs The dirty life. Il s'agit en fait d'une histoire vraie, passionnante, bourrée d'humour et de détails intéressants . Kristin Kimball

Ma liste de blogs (en cours d'amaigrissement)