Articles

Affichage des articles du mai, 2021

Le bruit du rêve contre la vitre

Image
 Le bruit du rêve contre la vitre Axel Sénéquier Quadrature, 2021    Des nouvelles écrites pendant le (premier) confinement et sur le confinement, ça pouvait ne pas bien se passer, puisque chacun a vécu ce confinement, d'une façon ou d'une autre, et en aurait à raconter. Seulement Alex Sénéquier, lui, a un talent d'écriture et certaines nouvelles atteignent à l'intemporel.  Par exemple cette femme battue de Les murs porteurs ou La crise de la quarantaine, et même Marée noire, auraient pu exister hors confinement. En revanche, l'apéro Zoom de Verre solitaire ou Fashion faux-pas sont bien dans l'air, et font preuve d'humour caustique voire déjanté. Fermentation lente est une originale variation sur ces néo-boulangers en appartement. Chacun comprendra le  héros de Le chemin de l'école, débordé par l'école à la maison! Intégration conte le retour de 'parisiens' vers leur maison de campagne.  Les somnambules en pleine crise COVID en EHPAD et Le br

Le parfum des fleurs la nuit

Image
  Le parfum des fleurs la nuit Leïla Slimani Stock, 2021   Première phrase :  "La première règle quand on veut écrire un roman, c'est de dire non." Sauf que Leïla Slimani n'a pas respecté cette règle quand on lui a proposé de passer une nuit au musée, en l’occurrence à Venise, à la Punta della Dogana (architecte Tadao Endo, un de mes chouchous). "Dans quel piège suis-je encore allée me fourrer? Pourquoi au-je accepté d'écrire ce texte alors que je suis intimement convaincue que l'écriture doit répondre à une nécessité, à une obsession intime, à une urgence intérieure?" Elle reconnaît ne pas  trop s'y connaître en art contemporain, "la simplicité de certaines œuvres me désarçonne", mais réussit à intéresser le lecteur avec certains artistes et leurs conceptions, reconnaissant qu’elle sort là de son domaine habituel Mettant de côté son roman en cours, mais évoquant tout de même ses recherches à son sujet, elle livre là une belle réflexion

Les rois du Yukon

Image
  Saumon royal nageant dans une faible épaisseur d'eau pour rejoindre leurs frayères .(merci wiki)  Les rois du Yukon Trois mille kilomètres en canoë à travers l'Alaska Adam Weymouth Albin Michel, 2020 Traduit par Bruno Boudard   Une équipée de plusieurs mois à descendre le Yukon en canoë, voyage qui n'est pas de tout repos, mais moins éreintant et dangereux que celui des saumons royaux, nés  à la source du fleuve, descendus jusqu'à la mer de Béring, puis, une fois adultes, y revenant, pour frayer ... et mourir. A la force des nageoires ils remontent les 3000 kilomètres, et le dénivelé!, n'échappant pas toujours aux pêcheurs et ... aux ours! Au fil du voyage, Adam Weymouth ('journaliste, spécialiste des questions environnementales et écologiques') décrit élégamment et avec précision le paysage, mais rencontre toutes sortes de personnes, des 'premières nations' ou pas, et un ours (mais ça s'est bien passé, chacun a continué sa route). Oui, là, l&#

Une guerre dans la tête

Image
 Une guerre dans la tête Walking it Off : A veteran's chronicle of war and wilderness Doug Peacock Gallmeister, 2007 Traduit par Camille Fort-Cantoni   Un bon vieux Gallmeister niché au fin fond du 'magasin' de la bibli : il me le fallait. Parce que Doug Peacock, c'est quand même  un vieil ami d'Edward Abbey, lequel l'a immortalisé dans ses romans du gang à la clé à molette sous le nom de Hayduke. De lui j'ai lu déjà Mes années grizzli, chez Gallmeister bien sûr. Du brave bon vieux nature writing, du vrai du costaud. Pour ceux qui sont encore là (les autres sont sans doute partis à la recherche des œuvres d'Abbey, hum?)(ou Mes années Grizzli), sachez que ce bouquin vous baladera dans des coins sauvages, certains interdits. Par exemple une zone de tir située juste au nord de la frontière mexicaine. A pied. D'un rare point d'eau à l'autre. Dont l'un bloqué par un couvercle muni d'un cadenas. Scandaleux! Mais des migrants désespérés pass

Bel canto

Image
(je suis restée sur blogger, je suis désolée d'avoir mis en route des annonces, mais on ne sait jamais...)(je préviendrai dès que blogger m'agace!)  Son dernier livre paru me fait beaucoup envie, mais en attendant j'ai fait sortir de sa réserve Bel canto, datant de 2001, et dont je fais un coup de coeur. Oldies but goldies.   Bel canto Ann Patchett Rivages, 2002 Traduit par Oristelle Bonis  Couverture : Diego Rivera, May Day Moscow, 1928  Histoire d'inciter M; Hosokawa, prospère industriel japonais, à investir dans son pays situé quelque part en Amérique latine, le président lui offre un magnifique cadeau d'anniversaire : un concert avec Roxane Cross, chanteuse d'opéra américaine dont il est un fan absolu. Le concert se déroule à la résidence du vice-président, avec des invités triés sur le volet. Pas de temps pour les bis éventuels, la demeure est envahie par dix-huit guérilleros aux revendications à géométrie variable au fil du temps, leur objectif premier éta

Nouvelles imprévues, je sais!

 Ce matin je découvre trois mails de blogger Le premier intitulé "Votre article Tupinilandia a été supprimé' Dont voici la copie      Bonjour,      Comme vous le savez peut-être, notre règlement de la communauté  ( https://blogger.com/go/conten tpolicy ) décrit les types de contenus  autorisés et non autorisés sur Blogger. Votre article  intitulé "Tupinilândia" nous a été signalé pour être examiné. Nous avons  déterminé qu'il enfreint notre règlement et l'avons donc supprimé (ancienne  URL : http://enlisantenvoyageant.blo gspot.com/2021/02/tupinilandia .html ).      Pourquoi l'article de votre blog a-t-il été supprimé ?      Votre contenu a enfreint le règlement sur les logiciels malveillants et  les virus. Pour en savoir plus, consultez la page du règlement de la  communauté, incluse via un lien dans cet e-mail. Nous vous invitons à passer en revue l'intégralité des articles de votre  blog afin de vous assurer qu'ils sont bien en c

Autant en emporte le vent

Image
  Autant en emporte le vent Gone with the wind Margaret Mitchell Gallmeister, 2020 Traduit par Josette Chicheportiche Allez, on part en Géorgie avant et après la guerre de Sécession? Bien sûr que vous avez sans doute lu cette mythique histoire, les amours de Scarlett O'Hara la belle du sud (Taratata!) aux yeux verts, avec Rhett Butler (argh), Ashley et Melanie comme personnages inoubliables. Bien sûr que votre cœur a palpité en visionnant le film! Sachez si vous l'ignorez qu'Olivia de Haviland, qui jouait Melanie est décédée en juillet 2020 à l'âge de 104 ans. Gallmeister propose ces 1400 pages (reviens, G.) en deux volumes totem précédés d'une biographie de l'auteur (née à Atlanta en 1900, et ça se sent que la ville est chère à son coeur) et de quelques événements en relation avec le thème des droits des afro-américains. La traduction est toute nouvelle. Alors, fallait-il ressortir ce roman? Sachant que le film est "régulièrement accusé de faire la promoti

Par une mer basse et tranquille

Image
 Par une mer basse et tranquille Donal Ryan Albin Michel, 2021 Traduit par Marie Hermet Voici pour moi l'occasion de découvrir un nouvel auteur pourtant bien connu sur les blogs, qui emporte son lecteur bien loin des terres irlandaises, du moins au début. Médecin syrien, Farouk fuit son pays avec sa famille, pour une traversée de tous les dangers vers l'Europe. En Irlande (oui quand même) vit Lampy un jeune homme gentil  qui n'a pas osé réaliser ses rêves de départ, a vu sa petite amie le quitter, vit avec son grand père aux blagues parfois lourdes et sa mère qui le couve. Son job dans une maison de retraite ne le passionne pas. Sympathique et débrouillard quand même. Puis le mystérieux John se confesse, un vieil homme marqué par la mort de son frère, et dévoilant toutes les mauvaises actions de sa vie. Trois parties qui pourraient être des nouvelles indépendantes, racontées dans une belle écriture prenante et maîtrisée. On ne peut que se laisser entraîner et découvrir l

Maintenant que j'ai 50 ans

Image
  Maintenant que j'ai 50 ans Bulbul Sharma Philippe Picquier, 2011 Traduction de Mélanie Besnel  Le titre et de bons avis, voilà le prétexte pour partir en Inde. Avec des femmes de 50 ans, on l'aura deviné, pour la plupart mariées, le célibat étant considéré comme une catastrophe par la famille. Ces femmes appartiennent à un milieu aisé, maison confortable et assez grande pour accueillir généralement une belle-mère plus ou moins terrible et despote. Le rôle de la femme est de rendre la vie facile à son mari, être aux petits soins pour lui, quitte à le manipuler un peu ou être son esclave. Pas beaucoup de liberté, le chauffeur est là pour les déplacements. Alors un jour, à cinquante ans, c'est le moment de la réflexion, voire du changement.  Fort réussies et variées, ces nouvelles d'une vingtaine de pages environ ont l'art de plonger le lecteur directement dans une histoire, de le conduire aisément dans la vie d'une de ces femmes, puis de le laisser (à regret, je

Les fureurs invisibles du coeur

Image
  Les fureurs invisibles du coeur John Boyne JC Lattès, 2018 Traduit par Sophie Aslanides Impossible de me souvenir où j'ai pris l'envie de cette lecture, en tout cas, tout s'est bien passé, et j'ai dévoré ce roman! En résumé, pas facile d'être une femme, pas facile d'être un homosexuel dans l'Irlande des années 40 et bien après. Mais John Boyne n'écrit pas une thèse, et ses deux héros principaux, Catherine Goggin et Cyril Avery nous entraîneront sur 70 ans, de 7 ans en 7 ans.  Catherine est la mère de Cyril, mais enceinte sans mari dans un petit village d’Irlande, ça fait désordre, le curé la jette hors de l'église, sa famille de la maison. C'est une fille énergique, elle s'installe à Dublin, décide de laisser son bébé à l'adoption. Cyril se retrouve dans une famille assez étonnante, mais pas trop aimante. Il découvre rapidement qu'il préfère les garçons, est amoureux de son ami Julian, et au fil des années doit cacher ses penchants