Contrée indienne
Contrée indienne Dorothy M. Johnson Gallmeister, totem, 2013 Traduit par Lili Sztajn Avec Dorothy Johnson, vous êtes tout de suite un pied tendre sans cheval , une jeune femme enlevée par les indiens (Sioux, Crows, peut importe), attendant qu'on l'échange contre une rançon, une jeune fille ayant quitté l'est pour s'installer plus loin que la Frontière , échappé à une attaque indienne , et sachant faire comprendre au cow boy timide qu'il ne vous déplait pas, un jeune homme prisonnier des Crows , mais aussi de jeunes indiens désireux de retrouver les traditions des temps anciens , des indiens intrépides attachés à leurs valeurs. Poussière, souffrance, maladie, ténacité, courage. Le tout dans une langue efficace, dense. Plongez au cœur de l'ouest, le vrai! "C'était vrai, pensa-t-il, ce qu'on disait, un cow-boy n'avait peur que de deux choses : de se retrouver à pied et d'une femme honnête." Sur le site de l'éditeur :