Articles

Affichage des articles du mars, 2017

Sept yeux de chats

Image
Sept yeux de chat Choi Jae-hoon Philippe Picquier, 2014 Traduit par Lim Yeong-hee et Françoise Nagel Voici donc ce fameux roman vanté par des blogueurs à qui je fais quasi totale confiance (dans l'ordre alphabétique Agirl , Inganmic , Sandrine ). Je joue le jeu, je ne (re)lirai à fond leurs billets qu'après rédaction d'icelui. Tout démarre façon Dix petits nègres , dans un chalet bloqué par la neige, où se retrouvent des inconnus fans de serial killers. Puis on passe complètement à autre chose. Sauf que peut-être pas? Je ne vois pas pourquoi j'en dirais plus, à vous de découvrir ce roman où le lecteur est complètement bousculé , où Munch et Schubert apparaissent et réapparaissent, il y a des jumeaux, des crises d'épilepsie, des rêves et un peu de chats. C'est extrêmement bien goupillé, au bout d'un certain temps (euh, rapidement) je n'ai plus trop cherché à savoir où j'en étais mais c'était vraiment agréable comme sensation. Mes neuro

Idéal Standard

Image
Idéal Standard Aude Picault Dargaud, 2017 Cent cinquante pages pour suivre Claire dans sa recherche de l'homme idéal. Claire est infirmière, autour de la trentaine, et enchaîne les relations sans lendemain. Dit comme cela, j'en vois qui se diront 'oh encore un de ces trucs girly gentillets!'. Justement non, et ce fut une belle surprise (non que les trucs girly gentillets soient mauvais). Claire est infirmière dans un service de néonatologie et s'occupe passionnément de ces petits êtres fragiles. La BD ne porte pas principalement là-dessus, mais l'on suit bien le quotidien de Claire, ses joies, sa fatigue, et je fonds à voir la petitesse des mains de ces bébés. Claire rencontre Franck , s'installe avec lui, est-ce 'le bon'? Ses rêves se réaliseront-ils? Sans insister, Aude Picault montre parfaitement les moments de vie à deux (ou plus en cas de famille). Et puis il y a son amie, qui sans appuyer, donne un point de vie plus 'féministe&

Un monde sans moi

Image
Un monde sans moi Franck Lucas Erick Bonnier, 2017 Quand j'ai reçu ce (court) roman, je me suis plongée dedans sans lire la quatrième de couverture, observant juste sa couverture élégante d'aspect quoique un poil sérieuse (mais j'adore ce vert). Un homme raconte sa vie , mais attention, pas dans l'ordre chronologique, et pas dans tous ses détails la plupart du temps. Orphelin de père très tôt, dans une famille devenue peu aisée, il s'engage très jeune , par envie de servir son pays, mais aussi suite à un chagrin d'amour . La guerre d'Indochine, celle d'Algérie, les renseignements pour finir. Je ne dévoile pas grand chose, j'espère, ce qui compte est le ton de ce grand taiseux (pas étonnant non plus qu'il ait intégré la grande muette?), nostalgique, mélancolique et dois-je le dire un peu moderato par instants. J'aurais aimé en savoir plus sur la vie de Madame de P., l'histoire de Jean est narrée d'une façon que j'aurais a

Dictionnaire amoureux des Écrivains et de la Littérature

Image
Dictionnaire amoureux des Écrivains et de la Littérature Pierre Assouline Plon, 2016 Faut-il présenter ces Dictionnaires amoureux? Écrits par des amoureux du sujet, spécialistes certainement, en tout cas bien placés pour l'évoquer, faisant preuve d'un enthousiasme communicatif et d'un réjouissant manque d'objectivité dans le choix des entrées, le tout forcément non exhaustif. Pierre Assouline assume totalement. Ce pavé maousse costaud de près de 900 pages (c'est la règle du genre) permet de découvrir ou redécouvrir des auteurs, mais aussi des éditeurs (jolies coïncidences avec mes lectures de Bessard-Blanquy), des journalistes écrivains, des écrivains voyageurs et même des politiques (De Gaulle aurait mérité un meilleur destin d'homme de lettres, quasiment plus que Churchill). On peut le lire de A à Z dans l'ordre, ou bien flâner dans le désordre. Pierre Assouline est l'auteur (entre autres) d'une biographie de Simenon , et - c'est

La guerre des familles (les princes-marchands 4)

Image
La guerre des familles The merchant's war Les princes-marchands 4 Charles Stross Robert Laffont, Ailleurs & Demain, 2011 Traduit par Patrick Dusoulier En découvrant  Une affaire de famille , et  Un secret de famille , déjà en 2009..., je croyais naïvement que c'était une trilogie. Las,   Familles et Cie , le tome 3, se terminait sur un cliffhanger dont je pressentais l'issue heureuse pour l'héroïne. Je connais quand même les codes de ce genre de littérature. J'avais raison, Myriam Beckstein s'en sort. La mauvaise nouvelle , c'est qu'il existe déjà trois autres tomes parus (non traduits, mais ce n'est pas un problème) et deux autres à paraître. Rien en français depuis 2011, ça sent mauvais! L'auteur est né en 1964, on peut donc penser qu'il ne va pas laisser ses lecteurs en plan, mais bon, quoi, quand même, Charlie, va falloir penser à terminer! La bonne nouvelle , c'est que même si l'on sait que le mot fin n'e

Dans les prairies étoilées

Image
Dans les prairies étoilées Marie-Sabine Roger la brune au rouergue, 2016 Merlin est auteur de bandes dessinée ; sa série Wild Oregon en est déjà au tome XIII (je vois ça comme Valerian et Laureline, pour l'ambiance, en plus western peut-être?) et fignole aussi des aquarelles d'oiseaux. Pas de quoi rouler sur l'or, mais assez pour acheter une grande bâtisse au fin fond de la campagne, avec travaux sans fin à la clé. Il est follement amoureux de sa compagne, Prune . Jusqu'au jour où meurt Laurent, l'ami de presque toujours, inspirateur de son héros Jim Oregon , et Merlin va se retrouver plongé dans de grands questionnements sur la suite de sa série. "Jim Oregon arpentera à jamais les prairies étoilées", ou bien? Avec Marie-Sabine Roger, c'est l'assurance d'un roman plutôt feel good, avec des gentils sympathiques, bourrés d'autodérision, où les méchants sont rares et plus ridicules que méchants. En plus ici, deux chats, dont Cirrhos

Les nains de la mort

Image
Les nains de la mort The Dwarves of death, 1990 Jonathan Coe Gallimard, 2001 Traduit par Jean-François Ménard C'est sûr, à côté de Testament à l'anglaise, ces nains de la mort peuvent paraître moins grandioses, mais, mais... A y réfléchir, l'ambiance douce-amère du roman vous poursuit longtemps, et certains passages sont carrément d'anthologie. Aaaaah attendre un bus le dimanche dans cette banlieue où réside  William, le héros! Aaah ces moments musicaux où je ne comprends pas grand chose mais qui réussissent à demeurer passionnants. Aaaah cette Tina la colocataire de William que l'on connaît par des échanges manuscrits entre elle et lui, leurs horaires étant différents. Découvrez donc qui sont ces Nains de la mort, ainsi que l'Alaska Factory, le groupe de musique, à l'avenir peu prometteur, auquel appartient William. Il est plutôt doué, William, sympathique et tout ça, et au cours du roman (et ça, c'est drôlement bien fait) apparaissent de mi

La passerelle

Image
La passerelle A gate at the stairs Lorrie Moore Editions de l'Olivier, 2010 Traduit par Laetitia Devaux "Des volées sinistres de rouges-gorges aux plumes presque grises picoraient désespérément le sol gelé - mais quel oiseau, même en bonne santé, n'a pas l'air un peu désespéré?" "J'étais allée donner mon sang plusieurs fois (...), mais la dernière fois, la clinique n'en avait pas voulu sous prétexte que mon plasma était nuageux parce que j'avais mangé du fromage la veille au soir. Plasma nuageux! Un groupe avec un nom pareil, j'aurais rêvé d'en être la bassiste!" "C'était un restaurant qui servait sans doute les pommes de terre cultivées par mes parents, même si mon père n'aurait jamais pu s'y offrir un repas." "Nous avions aussi possédé une truie exubérante du nom d'Helen qui répondait à son nom et souriait comme un dauphin quand on lui parlait. Puis elle disparut quelque temps, et un jour a

American prophet

Image
American Prophet The White Boy Shuffle, 1996 Paul Beatty Passage du Nord-Ouest, 2013 Traduit par Nathalie Bru Existe en poche! Oyez l'histoire de Gunnar Kaufman, issu d'un longue lignée d'afro-américains . Son enfance à Santa Monica se termine brusquement quand sa mère déménage à Hillside, un autre quartier de Los Angeles. Vraiment autre. Il passe donc de " J'étais le Noir cool et marrant. A Santa Monica, comme dans la plupart des refuges à majorité blanche préservés des fléaux urbains, 'Noir cool et marrant' est un identifiant passe-partout servant à distinguer l’homme de couleur inoffensif du jeune de race blanche sans avoir à quitter la sémiotique du politiquement correct." à "Ma, t'as merdé grave, on est dans le ghetto!" Gunnar va donc devoir se couler dans le moule pour survivre, connaître les codes, et une fois ses talents au basket et comme poète reconnus, se fait des amis, est inclus dans une bande. Comme dans

L'édition littéraire aujourd'hui

Image
Après lecture de La fabrique du livre , il était fatal que je continue... L'édition littéraire aujourd'hui sous la direction d'Olivier Bessard-Banquy Préface de Pascal Fouché Entretiens transcris par divers étudiants Les cahiers du livre Presses universitaires de Bordeaux, 2006 Cette fois le livre est court (226 pages), plus aéré, et le massicot est passé par là avant! Il s'agit plutôt d'entretiens avec surtout des éditeurs, et quelques articles dont un de Jean-Pierre Ohl, à la fois libraire et auteur (ami lecteur, n'hésite pas à lire ses romans). Mis à part un des articles de la fin, où mes yeux patinaient un peu, l'écriture est très fluide, voire élégante, et le tout est extrêmement agréable à lire. Forcément, même si le tout date d'un peu plus de dix ans, sont évoqués déjà les problèmes du nombre de livres publiés (il a existé un livre publié n'ayant eu aucune vente!), des à-valoir, de l'office, des guéguerres entre éditeurs, d

Haïkus

Image
Philippe Picquier est l'éditeur du mois chez Tête de lecture, éditeur bien connu pour ses parutions en provenance du Japon, de l'Inde, de la Chine... Haïkus Soseki Philippe Picquier, 2001 Traduit par Elisabeth Suetsugu Natsume Soseki (1867-1916) est un célèbre auteur japonais de romans (dont Botchan) et nouvelles (et haïkus), et depuis personnage de Au temps de Botchan, de Taniguchi. Je n'ai jamais fait mystère de mon peu de goût pour la poésie , même si je sais apprécier une écriture poétique dans un roman. Essayer quelques haïkus me tentait ( et puis c'est court ) Pour un rappel sur ce qu'est un haïku, voir chez Asphodèle  qui justement veut vous inciter à en écrire! Voir ici aussi. Désolée, Asphodèle, je sais que nous sommes mercredi. Soseki disait : "en premier lieu, le haïku est un concentré de rhétorique, en second lieu, il est un univers irradiant à partir d'un point focal, comme le rivet d'un éventail qui permet de maintenir

Le secret du mari

Image
Le secret du mari The husband's secret Liane Moriarty Albin Michel, 2015 Après quelques lectures 'fortes', il me fallait un roman plus classique et adoubé par les lecteurs, mais je ne suis pas vraiment sûre d'être partie au pays des bisounours non plus. Cecilia , la mère au foyer hyper organisée, reine des réunions Tupperware, présidente de l'association des parents d'élèves de l'école de ses filles, a un souci : que lui cache son mari, le beau John-Paul? Son comportement est bizarre depuis quelques mois, et elle tombe sur une enveloppe datant de plusieurs années sur laquelle est inscrit 'A n'ouvrir qu'après ma mort'. Tess , elle, voit le monde s'écrouler sur elle : son mari, Will, et sa cousine et meilleure amie de tous les temps, sont tombés amoureux! Rachel apprend que son fils Rob et sa belle-fille vont partir s'installer sur un autre continent, et qu'elle sera séparée de son petit-fils adoré, Jacob. Vingt-huit a

Valet de pique

Image
Valet de pique Jack of spades Joyce Carol Oates Philppe Rey, 2017 Traduit par Claude Seban Andrew J. Rush est un auteur heureux : ses romans se vendent bien, il vit de sa plume, et sa belle et grande maison du New Jersey accueille le joli bureau où il écrit. Marié, il a deux grands fils et une fille. Bref, tout baigne (en apparence) Mais un autre auteur se cache en lui , à l'insu de sa famille : le Valet de Pique , c'est lui, et sous ce nom il écrit des romans noirs et violents (les deux premières pages du roman sont à mon avis un excellent exemple de cette prose à vous donner des cauchemars) "Les romans du Valet de pique se terminaient de façon plus cruelle, parce que plus primitifs. Le mal y était trop débordant pour que tout pût être proprement nettoyé et, généralement, tout le monde mourait ou, plutôt, était tué. Je n'avais souvent aucune idée de la façon dont se terminerait un roman du Valet de pique avant l'ultime chapitre, qui m'arrivait des

Celui qui va vers elle ne revient pas

Image
Celui qui va vers elle ne revient pas All who go do not return Shulem Deen Globe, 2017 Traduit par Karine Reignier-Guerre Celui qui va vers elle ne revient pas - Kol bo'eho lo yechouvoun- sont les mots de la bible envers la femme adultère (Proverbes ch 2 v 19, j'ai vérifié pour toi, lecteur), et aussi ceux du Talmud envers l'hérésie (là, je n'ai pas vérifié). Shulem Deen, le narrateur, sait de quoi il parle. Né dans une famille hassidique et ayant grandi au sein de la communauté satmar, il choisit, dès l'adolescence, de s'intégrer à la communauté skver. Stop, déjà! Ben oui, ces communautés diffèrent un peu. Le père de Shulem Deen, lui, disait "Je le comprends et je le respecte, mais je ne l'approuve pas." Alors que pour ce que j'en ai compris, les skver, c'est très très ultra orthodoxe. Pas question de faire n'importe quoi, et surtout pas de poser des questions ou de remettre en cause les croyances. Comment tout cela a-t-